miércoles, 13 de marzo de 2013


ZEREN (ze, zergatik)

Parece que este conector ha sido conocido casi en toda Euskal Herria, aunque al sur de los Pirineos se había perdido en el siglo XIX. De todos modos, con la creación del euskera unificado ha conocido una gran expansión al sur de los Pirineos y ha arrinconado a expresiones propias que ya existían (ze, zergatik, ezen, ba(da)...), en el registro escrito por lo menos.

Está claro que en origen se forma con el interrogativo zer y el sufijo causal NOREN. La mayoría de las veces se usa como subordinante junto con los sufijos “bait-“ o “-n”. Sin embargo, también puede aparecer como conector. He aquí algunos ejemplos:

Kontuz ibili, ZEREN (ETA) oso labainkor dago.  Ten cuidado, QUE está muy resbaladizo.

Ez noa, ZEREN (ETA) bart oso gutxi lo egin dut.  No voy, QUE anoche dormí muy poco.

Guztiok elkartu ginen, ZEREN nire urtebetetzea ospatu genuen.  Nos reunimos todos, PUES celebramos mi cumpleaños.

Semea ere lerdo hutsa da; ZEREN aitaitak zioen bezala: “Nolako zura, halako ezpala”.  El hijo también es un imbécil; QUE, como decía el abuelo, “De tal palo, tal astilla”.

Como puede verse, a veces, toma eta como refuerzo. En el último ejemplo, por otra parte, se ha usado para hacer una cita. En lo que se refiere a la colocación, aparece siempre al principio de la segunda oración.

Según los dialectos, se usan las variantes ze y zergatik. Ze se usa sobre todo en vizcaíno y zergatik en guipuzcoano, aunque el uso de este último es más limitado. He aquí algunos ejemplos:

Kontuz ibili, ZE (zergatik) oso labainkor dago.  Ten cuidado, QUE (pues) está muy resbaladizo.

Egia da, ZE (zergatik) nik neuk ikusi dut.  Es verdad, QUE yo mismo lo he visto.

Ni ez noa, ZE (zergatik) oso nekatuta nago.  Yo no voy, QUE estoy muy cansado.