domingo, 17 de febrero de 2019



(edó ímaste... ogdónda evró íne kúkla)  Ya hemos llegado... Son ochenta euros, muñeca.

(ti? ma den éjo tósa leftá! ti za kánume?)  ¿Qué? Pero no tengo tanto dinero. ¿Qué hacemos?


么  (me)  partícula interrogativa

什么  (shenme)  ¿qué?

怎么  (zenme)  ¿cómo?

那么  (name)  así

这么  (zheme)  tanto

多么  (duome)  cómo...!

要么  (yaome) uno u otro



ما  maa qué

من  man  quién

متى  mataa  cuándo

أيان  (ayyaan(a´  cuándo

أين  (ayn(a´  dónde


猿も木から落ちる

(saru mo ki kara ochiru)

Incluso los monos se caen de los árboles : Nadie es perfecto


culina: cocina
aqua: agua
vinum: vino
cibus: comida
mensa: mesa
frigidarium: frigorífico

jueves, 14 de febrero de 2019



北 (bei) norte
东北 (dong bei) noreste
东 (dong) este
东南 (dong nan) sureste
南 (nan) sur
西南 (xi nan) suroeste
西 (xi) oeste
西北 (xi bei) noroeste


她和她姐姐一样漂亮。

(ta he ta jie jie yi yang piao liang)

Ella es tan guapa como su hermana mayor.


红色 (hongse) rojo
橘色 (juse) naranja
黄色 (huangse) amarillo
绿色 (lvse) verde
蓝色 (lanse) azul
黑色 (heise) negro
白色 (baise) blanco

miércoles, 13 de febrero de 2019



あなたに会いたい (anata ni aitai) Te echo de menos.


またあえるか (mata aeru ka) ¿Volveré a verte?


culina: cocina (de esa forma deriva el adjetivo culinario)

vinum: vino

cibus: comida (que en español actual ha dado "cebo", comida para atraer animales que se desean capturar o engordar)

mensa: mesa

frigidarium: nevera (o frigorífico, que queda más latino)


del griego "melo" (música) y "manía" (locura). Personalmente, tratándose de música, la fascinación nunca será suficiente.

martes, 12 de febrero de 2019



culina: cocina
vinum: vino
cibus: comida
mensa: mesa
frigidarium: nevera



Πώς τσακώνονται τα ευτυχισμένα ζευγάρια

(pós tsakónonde ta eftijisména sefgária)

Cómo discuten las parejas felices


おれはおまえがだいきらい

(ore wa omae ga dai kirai)

Te odio.

-¿Qué te ha pasado, querida? Te has desmayado.
-Es la ropa sucia, tonto.

(-tí épazes kalí mu? lipozímises
-ta áplita íne ílizie)

lunes, 11 de febrero de 2019



わかった (wakatta) Entendido.


我要叫警察了。 (wo yao jiao jingcha le) Voy a llamar a la policía.
警察! (jingcha!) ¡Policía!
住手!小偷!(zhushou! xiaotou!) ¡Alto!¡Ladrón!


salve: hola
quid nomen tibi est?: ¿cómo te llamas?
mihi nomen est _.: me llamo _.
quid agis?: ¿qué tal estás?
bene, et tibi?: bien, ¿y tú?
non male.: no me va mal.


DIES LUNAE: día de la Luna
DIES MARTIS: día de Marte
DIES MERCURII: día de Mercurio
DIES JOVIS: día de Júpiter
DIES VENERIS: día de Venus
DIES SATURNI: día de Saturno
DIES SOLIS: día del Sol


里 (li) dentro
里面 (limian) dentro
公里 (gongli) kilómetro
家里 (jiali) hogar
里边 (libian) dentro
手里 (shouli) en mano
里头 (litou) dentro


Πες μου κάτι, να νοιώσω γυναίκα... (pes mu káti, na nióso yinéka) Dime algo que me haga sentir mujer...

Δεν ξέρεις να παρκάρεις! (den kséris na parkáris) ¡No sabes aparcar!


Θα χέσω ό,τι αγαπάς. (za jéso ó,ti agapás) Me cagaré en lo que amas.

Θα αγαπήσω ότι χέσεις. (za agapíso óti jésis) Amaré lo que cagues.


爸爸 (ba ba) padre
爷爷 (ye ye) abuelo paterno
奶奶 (nai nai) abuela paterna
姑父 (gu fu) marido de la hermana del padre
姑姑 (gu gu) hermana del padre
伯伯 (bo bo) hermano mayor del padre
伯妈 (bo ma) esposa del hermano mayor del padre
叔叔 (shu shu) hermano menor del padre
婶婶 (shen shen) esposa del hermano menor del padre
表哥 (biao ge) hijo mayor de la hermana del padre
表弟 (biao di) hijo menor de la hermana del padre
表姐 (biao jie) hija mayor de la hermana del padre
表妹 (biao mei) hija menor de la hermana del padre
堂哥 (tang ge) hijo mayor del hermano del padre
堂弟 (tang di) hijo menor del hermano del padre
堂姐 (tang jie) hija mayor del hermano del padre
堂妹 (tang mei) hija menor del hermano del padre

domingo, 10 de febrero de 2019



dies christi natalis: día de navidad
festum gratias agendi: día de acción de gracias
pascha: pascua
dies novi anni: día de año nuevo
dies sancti valentini: día de san valentín


canis: perro
feles: gato
pullus: pollo
porcus: cerdo
ovis: oveja
hircus: cabra
vacca: vaca
equus: caballo
ursus: oso
simia: mono
mus: ratón
serpens: serpiente
elephantus: elefante
leo: león
tigris: tigre
rhinoceros: rinoceronte


días de la semana:
día de la Luna
día de Marte
día de Mercurio
día de Júpiter
día de Venus
día de Saturno
día del Sol


和 (he) y
和平 (heping) paz
和尚 (hesang) monje budista
温和 (wenhe) moderado
共和 (gonghe) república
和谐 (hexie) armonía


春不播,秋不收。

(chun bu bo, qiu bu shou)

Si no se siembra en primavera, no se cosecha en otoño.